Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

гулять в одиночестве

  • 1 гулять в одиночестве

    Универсальный русско-английский словарь > гулять в одиночестве

  • 2 to go out without company

    English-Russian combinatory dictionary > to go out without company

  • 3 tənha

    I
    прил.
    1. одинокий:
    1) находящийся, пребывающий где-л. отдельно от других. Tənha ağac одинокое дерево, tənha məzar одинокая могила
    2) не имеющий семьи, родственников, близких. Tənha qoca одинокий старик
    3) происходящий, проходящий, совершаемый без других, в отсутствии других. Tənha gəzinti одинокая прогулка
    2. пустынный, безлюдный. Tənha küçə безлюдная улица
    3. укромный (уединённый, скрытый от взглядов посторонних). Tənha yer укромное место, tənha guşə укромный уголок
    II
    нареч. одиноко, в одиночестве. Tənha ömür sürmək одиноко прожить жизнь; tənha qalmaq:
    1) остаться в одиночестве
    2) остаться одиноким; tənha gəzmək гулять в одиночестве; özünü tənha hiss etmək чувствовать себя одиноким

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tənha

  • 4 solitary

    ˈsɔlɪtərɪ
    1. прил.
    1) одинокий;
    уединенный a solitary life ≈ уединенная жизнь Syn: secluded, retired, lonely
    2) единичный, единственный, одиночный, отдельный, исключительный
    2. сущ.
    1) отшельник Syn: hermit, anchorite
    2) сл. одиночное заключение Syn: solitary confinement отшельник, пустынник человек, любящий уединение, анахорет одиночное заключение( разговорное) кит-одиночка одиночный, отдельный;
    обособленный - * confinement( imprisonment) одиночное здаключение - * horseman одинокий всадник - * house одиноко стоящий дом - * task задание для одного;
    отдельное задание - to take a * walk гулять в одиночестве (зоология) живущий обособленно( не стадом, роем, стаей и т. п.) - * ant (bee, wasp) муравей-отшельник (пчела-отшельница, оса-отшельница) (ботаника) растущий отдельно (не группами, гроздьями и т. п.) ;
    единичный, раздельный одинокий, отшельнический, уединенный - to be of a * disposition (nature) иметь склонность к уединению, любить одиночество - to lead a * life жить в уединении, чуждаться общества - now when all the guests have gone we feel quite * теперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко заброшенный, уединенный, безлюдный - * place безлюдное (унылое) место - * village деревня на отшибе - * moor унылая (мрачная) болотистая местность единственный, единичный;
    исключительный - * case исключительный случай - * example( instance) единичный (единственный) пример (случай) - * survivor единственный оставшийся в живых - * case of measles единичное заболевание корью - by far not a * one далеко не единственный solitary единичный, отдельный;
    solitary instance единичный случай;
    solitary confinement одиночное заключение ~ одинокий;
    уединенный;
    a solitary life уединенная жизнь ~ одиночный ~ отшельник solitary единичный, отдельный;
    solitary instance единичный случай;
    solitary confinement одиночное заключение ~ одинокий;
    уединенный;
    a solitary life уединенная жизнь ~ sl. см. solitary confinement

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > solitary

  • 5 solitary

    1. [ʹsɒlıt(ə)rı] n
    1. 1) отшельник, пустынник
    2) человек, любящий уединение, анахорет
    2. одиночное заключение
    3. разг. кит-одиночка
    2. [ʹsɒlıt(ə)rı] a
    1. 1) одиночный, отдельный; обособленный

    solitary confinement /imprisonment/ - одиночное заключение

    solitary task - задание для одного; отдельное задание

    2) зоол. живущий обособленно (не стадом, роем, стаей и т. п.)

    solitary ant [bee, wasp] - муравей-отшельник [пчела-отшельница, оса-отшельница]

    3) бот. растущий отдельно (не группами, гроздьями и т. п.); единичный, раздельный
    2. одинокий, отшельнический, уединённый

    to be of a solitary disposition [nature] - иметь склонность к уединению, любить одиночество

    to lead a solitary life - жить в уединении, чуждаться общества

    now when all the guests have gone we feel quite solitary - теперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко

    3. заброшенный, уединённый, безлюдный

    solitary place - безлюдное /унылое/ место

    solitary moor - унылая /мрачная/ болотистая местность

    4. единственный, единичный; исключительный

    solitary example [instance] - единичный /единственный/ пример [случай]

    НБАРС > solitary

  • 6 take a solitary walk

    Универсальный англо-русский словарь > take a solitary walk

  • 7 Les Dégourdis de la Onzième

       1937 - Франция (91 мин)
         Произв. Productions Maurice Lehmann
         Реж. КРИСТИАН-ЖАК
         Сцен. Жан Оранш, Рене Пюжоль, Жан Ануй по одноименной пьесе Андре Муэзи-Эона и К. Давейянса
         Опер. Марсель Люсьен
         Муз. Казимир Оберфельд
         В ролях Фернандель (Грошик, 1-й ловкач), Полин Картон (Гортензия), Андре Лефор (полковник), Сатюрнен Фабр (мсье Бюрну), Жинетт Леклерк (Нина Вермийон), Ривер-младший (Огрызок, 2-й ловкач), Альбер Мальбер (3-й ловкач).
       1906 г., гарнизон Монтобана. Полковник, овдовевший 2 года назад и поклявшийся жене вечно хранить ей посмертную верность, постоянно вынужден успокаивать нервы. Он устраивает своим солдатам марш-броски, потому что не любит гулять в одиночестве. Чтобы развлечь их, он решает поставить по случаю полкового праздника трагедию, написанную его сестрой, - «Римскую оргию» в 5 частях и в стихах. Главные мужские роли достаются солдатам Огрызку, Карапузу и Грошику. Главный инспектор Бюрну, который должен составить рапорт о нравственном облике солдат, является в самый разгар репетиции и думает, что попал на настоящую оргию. Прежде чем смыть с себя все подозрения, полковник находит утешение в объятьях главной актрисы Нины Вермийон.
        Одна из лучших (а хронологически - одна из последних) армейских комедий 30-х гг. Этот жанр типичен для эпохи, лишенной комплексов, и главная его цель - развлечь зрителя, а не впечатлить или наставить. Есть определенные сомнения в том, можно ли назвать этот фильм водевилем, поскольку в его основе не лежит ни одна традиционная водевильная ситуация. Интрига развивается с редкой свободой и непринужденностью. Единственное недоразумение служит предлогом для самых различных вариаций на тему сексуальной неудовлетворенности персонажей. Жизнерадостная и головокружительная режиссура Кристиан-Жака оставляет впечатление постоянной импровизации. В основном же наслаждение публике приносит неисчерпаемое богатство жестов и бурлескной техники Фернанделя, которому нет равных во французском кино.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Dégourdis de la Onzième

  • 8 Zurückgezogenheit

    f <-> уединённость; замкнутость

    in stíller Zurückgezogenheit wándern — бродить [гулять] в тихом одиночестве

    Универсальный немецко-русский словарь > Zurückgezogenheit

  • 9 тезгъо кæнын

    1) гулять; прогуливаться

    Иу хатт дзы ауыдтон Барахъты Гинойы иунæгæй тезгъогæнгæ. – Однажды я там увидел гуляющего в одиночестве Гино Баракова. (Дзесты К., Зæрдæйы ностæ)

    2) перен. дуть (о ветре)

    Иронско-русский словарь > тезгъо кæнын

  • 10 High Sierra

       1941 - США (100 мин)
         Произв. Warner (Хэл Б. Уоллис)
         Реж. РАУЛЬ УОЛШ
         Сцен. Джон Хьюстон и У.Р. Бёрнетт по одноименному роману У.Р. Бёрнетта
         Опер. Тони Гаудио
         Муз. Адолф Дойч
         В ролях Ида Лупино (Мэри Гарсон), Хамфри Богарт (Рой Эрл), Алан Кёртис (Малыш Козак), Артур Кеннеди (Рыжий Хэттери), Джоан Лесли (Велма), Генри Халл (Док Бэнтон), Генри Трэверз (Папаша Гудхью), Джером Коуэн (Хили), Минна Гомбелл (миссис Боман), Бартон Маклейн (Джек Крэнмер), Элизабет Рисдон (Мамаша), Корнел Уайлд (Луис Мендоза), Доналд Макбрайд (Большой Мак), Пол Харви (мистер Боман).
       Гангстер Рой Эрл, уроженец Индианы, приговоренный к пожизненному сроку, помилован губернатором и выходит на свободу, отсидев 8 лет в тюрьме. Выйдя из ворот чикагской тюрьмы, он первым делом идет гулять в парк. Своим освобождением он обязан старому сообщнику по прозвищу Большой Мак, который теперь тяжело болен, однако подготовил для Роя ограбление шикарного отеля в Палм-Спрингс. Навестив родную ферму, Рой направляется в Калифорнию. Он зачарованно любуется издалека Маунт-Уитни, самой высокой горой в Соединенных Штатах. Он знакомится с семейной парой фермеров из Огайо, которые недавно поселились в этих краях. Их дочь, восхитительная Велма - хромоножка.
       Большой Мак назначил Рою 2 сообщников, Рыжего и Малыша; Рой находит их в горах. Малыш живет там с дочерью Мэри, танцовщицей из кабаре, и это сильно не нравится Рою. Когда план нападения разработан (с помощью работника отеля Мендосы), Рой приезжает в семью Велмы. Он болтает с ней, глядя на звезды. Затем навещает Большого Мака, который больше не встает с постели, и вместе они вспоминают старые добрые дни. Друг Роя доктор Бентон по его просьбе осматривает Велму. Он говорит, что хромоту вполне возможно излечить, и рекомендует хирурга для операции. Вернувшись в горный лагерь. Рой застает Рыжего и Малыша в разгар драки из-за Мэри. Он твердо и решительно разнимает их и хочет прогнать девушку. Та умоляет дать ей шанс. Она рассказывает Рою о себе и очень быстро влюбляется в него. Рой соглашается оставить ее в лагере.
       Он возвращается проведать Велму; операция, сделанная на его деньги, прошла успешно. Он делает Велме предложение, но та не хочет выходить за него. Ограбление проходит по плану. Сейфы очищены от драгоценностей. Но в самом конце операции вдруг появляется полицейский, и начинается перестрелка. Рой сбегает с Мэри. Вторая машина, в которую набились Рыжий, Малыш и Мендоса, разбивается. Выживает один Мендоса - и тут же сдает сообщников. Как и было условлено, Рой привозит драгоценности Большому Маку, но тот уже мертв. Крэнмер, помощник Большого Мака, хочет завладеть добычей. Он ранит Роя, но тот убивает его. Рой залечивает раны у своего друга Бентона и вновь приходит к Велме, которая отвергает его окончательно. Она готовится выйти замуж за прежнего жениха. Рой связывается с перекупщиком, которого ему указал Большой Мак, и долго ждет свою долю. В газете пишут о беглой троице: Рое, Мэри и подобранной ими собаке, приносящей несчастье. Рой решает временно расстаться с Мэри. Полиция гонится за ним, он же едет к высоким горам Сьерра-Невады. Остаток пути ему приходится проделать пешком; он прячется в скалах. Вскоре он окружен полицейскими и держит безнадежную осаду. Снайпер убивает его, обойдя с тыла. Мэри бежит к нему, но уже ничем не может ему помочь.
        Этот фильм нельзя назвать шедевром, однако он занимает важное место в карьерах и Уолша, и Богарта. В 4-м совместном фильме с Уолшем (до этого были Женщины всех стран, Women of All Nations, 1931; Бурные двадцатые, The Roaring Twenties, 1939; Они ездят ночью, They Drive by Night, 1940) накануне появления поворотных картин, придавших образу Богарта мифологический характер (Мальтийский сокол, The Maltese Falcon; Касабланка, Casablanca), Богарт впервые демонстрирует свой талант в действительно главной, «положительной» и трагической роли. Он в одиночку правит бал в фильме, становится подлинной его «звездой» и при том, что прежде часто играл роли «злодеев», вызывает симпатию публики, следящей за трагической судьбой его героя, в драматизм которой он внес немалый вклад. (Богарт получил роль, потому что от нее отказался Джордж Рафт, не желавший умирать в финале. Затем последовали отказы от Пола Мьюни, Джеймса Кэши и Эдварда Г. Робинсона.) Несмотря на взаимное уважение, которое питали друг к другу Уолш и Богарт, между ними очень мало общего. Богарт - слишком рациональный, слишком управляемый актер, и в его персонаже слишком глубоко укоренилась природа «честного человека», чтобы он мог безоговорочно подойти Уолшу. Ему не хватает экспансивности, плутовства, потешности, которые необходимы героям Уолша, или же, в другой тональности - трагической пассивности, которую сможет в совершенстве передать Джоэл Маккри в Территории Колорадо, Colorado Territory, ремейке Высокой Сьерры в жанре вестерна.
       30-е гг. не были особенно благоприятным периодом для Уолша. Он восхитительно начал их фильмом Большая тропа, The Big Trail, одним из ключевых в его карьере, но затем так и не смог по-настоящему достойно закрепить этот прорыв. Высокая Сьерра особенно интересна тем, что это 1-й шаг к знаменательному возвращению Уолша; интересны также усилия (частично успешные), которые прикладывает режиссер, чтобы превратить Роя Эрла в настоящего уолшевского героя и придать всему фильму космическое измерение, важнейшее для его творчества. В образе Роя Эрла Уолш создает портрет человека, отчаянно и почти одержимо жаждущего свободы. Природа и характер этого человека толкают его за пределы города, общества (а следовательно - и нуара) - 3 областей, которые втискивают его жизнь в тесные, удушливые рамки. Он чувствует себя свободно лишь в горах, в больших пространствах, в одиночестве бесконечности, куда его тянет животный инстинкт, даже когда уже слишком поздно (см. сцены финальной погони). Высоты Сьерра-Невады становятся кладбищем для этого героя, которому слишком тесно в обществе, в навязанной роли и с приклеенным ярлыком.
       Фатализм фильма, который структурно интересен тем, что связывает мир гангстерских фильмов с миром нуара, часто выражен искусственно и с тавтологиями (см. появления собаки). Очевидно, что Уолш рассматривает этот фатализм как вынужденную необходимость. Корни его, разумеется, в сценарии Джона Хьюстона. Уолша гораздо более устроит другая адаптация романа Бёрнетта, сделанная его старым другом и соратником Джоном Твистом, - Территория Колорадо. Прекрасно играет Ида Лупино - актриса, которая всегда превосходно вписывается в мир Уолша; фильм укрепил ее популярность, чьи первые ростки пробились после фильма Уолша Они ездят ночью.
       N.В. Ремейки: Территория Колорадо, Я умирал тысячу раз, I Died a Thousand Times, Стюарт Хайслер, 1955. Последний фильм по стилю примитивнее Высокой Сьерры, однако остается трогательной и сильной картиной и местами больше берет за душу, чем фильм Уолша. Джек Пэленс, Шелли Уинтерз и Лори Нелсон играют роли Богарта, Лупино и Джоан Лесли.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы издательством «The University of Wisconsin Press», 1979. Это окончательный режиссерский сценарий: незначительные изменения, внесенные в фильм, вкратце помечены отдельно.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > High Sierra

См. также в других словарях:

  • Молокососы (телесериал) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • ГОТИЧЕСКИЙ РОМАН — прозаический жанр, имевший большой успех в последней трети 18 в Готический роман отличают следующие черты: 1. Сюжет строится вокруг тайны например, чьего то исчезновения, неизвестного происхождения, нераскрытого преступления, лишения наследства.… …   Энциклопедия Кольера

  • Макс пропал без вести (фильм) — Связать? Макс пропал без вести …   Википедия

  • Макс пропал без вести — Связать? …   Википедия

  • Маленькие миры — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • Спаниш-Таун — расположен в глубине острова Ямайка. Достаточно долгое время, с 1692 по 1872 год, этот город был столицей острова. От современной столицы,… …   Города мира

  • ГУЛЯНЬЕ —     Принимать участие в гуляньях – значит, наяву вы испытаете неудовлетворение результатами своего труда.     Гулять по улицам города в одиночестве – к радости и счастливым временам. Гулять по полю – освободиться от зависимости и быть довольной и …   Сонник Мельникова

  • Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Элен и ребята — Hélène et les Garçons Жанр ситком …   Википедия

  • МАСТЕР —         Персонаж романа «Мастер и Маргарита», историк, сделавшийся писателем. М. во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа («человек примерно лет тридцати восьми» предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) это в… …   Энциклопедия Булгакова

  • Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»